机译:“翻译中的损失”:佛教文学翻译中的口语学语言的反思
机译:佛经翻译中的繁体中文翻译话语-以《罗摩伽玛经》为例
机译:运用解释性翻译翻译中国古代诗歌
机译:带有汉语佛译的双语注释语料库的构建及其梵文相似之处
机译:A Sanskrit-Chinese Collation Study of the Larger Sukhāvatīvyūha Sūtra Grammar under the Framework of Chinese Historical Linguistics—A Case of the Chinese Translations of Sanskrit Instrumental, Ablative and Locative Nouns =汉语历史语言学框架中的《无量寿经》语法梵汉对勘研究——以梵语名词工
机译:多学科翻译团队(MTT)的演变:加速翻译创新的见解
机译:翻译是文学的创新:梵文佛教诗译成中文的案例